【3.15】耶稣拯救我们脱离地狱Jesus Saves Us From Hell


“因一次的过犯,众人都被定罪;照样,因一次的义行,众人也就被称义得生命了。” – 罗 5:18

谈到相信耶稣时,地狱不是一个容易讨论的主题;把注意力集中在神藉着耶稣拯救我们脱离死亡和地狱的爱上,则讨人欢喜得多。尽管如此,圣经毕竟有提到地狱这个主题,我们大概可以形容下地狱为被定罪或与神完全隔绝。

罗马书5章帮助我们明白“罪是从一人入了世界” – – 这人就是亚当(参看创世记 3章)-因此,死亡或被定罪,“就临到众人”了。然而,成为一个人的神子耶稣,祂的到来扭转了这个局面。耶稣受过试探但却从没有犯罪,所以,因着祂的顺服,凡相信祂的都“成为义了。”“因耶稣基督一人”,我们都能够得到神的“洪恩又蒙所赐的义”了。

可悲的是,我们每一个人都犯了罪,我们被定罪是合理的。就如罗马书 6:23所说的:“罪的工价乃是死” – 经文跟着又补充说:“惟有神的恩赐,在我们的主基督耶稣里,乃是永生”!

凡已经得蒙耶稣拯救的人,都不用惧怕;我们都不会被定罪,耶稣已经亲自背负了我们所有应受惩罚的罪了。因此,我们不会被定罪下地狱,我们反而得蒙应许、可以得到在新天新地里永远与耶稣一起的新生命。

祷告

耶稣啊,感谢你拯救我们脱离罪、死亡和地狱。求你帮助我们与每一个人分享这个好消息。阿们。

罗马书 5:12-19

12这就如罪是从一人入了世界,死又是从罪来的,于是死就临到众人,因为众人都犯了罪。
13没有律法之先,罪已经在世上,但没有律法,罪也不算罪。
14然而从亚当到摩西,死就做了王,连那些不与亚当犯一样罪过的,也在它的权下。亚当乃是那以后要来之人的预像。
15只是过犯不如恩赐。若因一人的过犯,众人都死了,何况神的恩典与那因耶稣基督一人恩典中的赏赐,岂不更加倍地临到众人吗?
16因一人犯罪就定罪,也不如恩赐。原来审判是由一人而定罪,恩赐乃是由许多过犯而称义。
17若因一人的过犯,死就因这一人做了王,何况那些受洪恩又蒙所赐之义的,岂不更要因耶稣基督一人在生命中做王吗?
18如此说来,因一次的过犯,众人都被定罪;照样,因一次的义行,众人也就被称义得生命了。
19因一人的悖逆,众人成为罪人;照样,因一人的顺从,众人也成为义了。

Jesus Saves Us From Hell

“Just as one trespass resulted in condemnation for all people, so also one righteous act resulted in justification and life for all people.” – Romans 5:18

Hell is not an easy subject to discuss when we are talking about faith in Jesus. It’s much more pleasant to focus on the love of God through Jesus that saves us from death and hell. Nevertheless, the subject of hell is mentioned in Scripture, and it is probably best described as condemnation or complete separation from God.

Romans 5 helps us understand that “sin entered the world through one man”—that is, Adam (see Genesis 3)—and that death, or condemnation, “came to all people” because of that. But Jesus, the Son of God, who became human, came to turn that problem around. Jesus never sinned when he was tempted, so through his obedience all who believe in him are “made righteous.” God’s “abundant provision of grace and of the gift of righteousness” are made possible “though the one man, Jesus Christ!”

Sadly, all of us sin, so it is fair to say that we all deserve condemnation. Romans 6:23, for example, says that “the wages of sin is death”—and then it adds, “but the gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord”!

All who have been rescued by Jesus have no need to fear. We will not be condemned. Jesus took on himself all of the sins that condemned us. So instead of being condemned to hell, we are promised new life forever with Jesus in the new heaven and new earth.

Prayer

Jesus, thank you for rescuing us from sin, death, and hell. Help us to share this good news with everyone! Amen.

诵读: 骆云秀
片头: 张妙阳

关注“每日箴言”公号,订阅每日灵修。
若支持我们的事工,可识别上方二维码“赞赏”

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注